abound,abrade,abrase,abrasion,abrasive
/əˈbaʊnd/, /əˈbreɪd/, /əˈbreɪz/, /əˈbreɪʒn/, /əˈbreɪsɪv/
词源故事
这几个词虽然拼写开头都是“ab-”,但实际分属两个完全不同的词源家族。abound来自拉丁语abundare,由前缀ab-(离开)加unda(波浪)构成,原意是“像波浪一样涌出”,后来演变为“大量存在、丰富”。而abrade、abrase、abrasion、abrasive则来自拉丁语abradere,由前缀ab-(离开,从……去掉)加radere(刮擦)构成,abradere原意就是“刮掉、擦掉”。radere在拉丁语中派生出大量与“刮、擦”相关的词,比如raser(剃刀)、raze(夷平)、erase(擦除)等。中世纪晚期,abrasion进入英语最先用于医学描述“皮肤擦伤”,后来工业革命时期又派生出abrasive来指“研磨材料”。有趣的是,abrase作为abrade的变体,在17世纪一度更常用,后来逐渐让位给abrade。所以这两个词族在“ab-”这个前缀上相遇了,但一个来自“波浪”,一个来自“刮擦”。
想用 AI 深度记忆更多单词?
Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。