aesthetic,affair,affection,african,agenda
/əˈdʒen.də/
词源故事
**aesthetic**:来自希腊语 *aisthētikos*(“感知的”),源自 *aisthanesthai*(“感知”)。18世纪德国哲学家鲍姆加登用该词命名“美学”学科,从单纯“感知”转向“对美的感知与判断”。 **affair**:源自拉丁语 *ad*(“向”)+ *facere*(“做”),合成 *affacere*,后演变为古法语 *afaire*(“要做的事”),进入英语后涵盖“事务、事件、私事”等义。16世纪起也指“风流韵事”,源自法语 *une affaire de cœur*(“一桩心事”——即爱情事件)。 **affection**:同样源自拉丁语 *ad*(“向”)+ *facere*(“做”),但via晚期拉丁语 *affectio*(“状态、倾向、情感”)。最初指“被施加的影响”或“状态”,中世纪英语中转向“心灵的倾向”,12世纪以后专门指代“爱意、情感”。 **African**:来自拉丁语 *Āfricānus*(“非洲的”),源自 *Āfrica*(“非洲”),该词本身源于与迦太基(今突尼斯)地区相关的古称,常与“柏柏尔人”或“腓尼基人”混同。 **agenda**:拉丁语 *agendum*(“该做的事”)的复数形式,源自 *agere*(“做、行动”)。17世纪进入英语时意为“待办事项清单”,20世纪初正式成为“议事日程”的惯用词。
想用 AI 深度记忆更多单词?
Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。