brainwashed

/ˈbreɪnwɒʃt//ˈbreɪnwɑːʃt/

📜 词源故事

“Brainwashed”是“brainwash”的过去分词,而“brainwash”本身是一个极年轻的合成词。它诞生于1950年代初的朝鲜战争期间。当时美国记者爱德华·亨特(Edward Hunter)在报道中首次使用这个词,用来描述一种被强行改变政治信仰的审讯技术——通过反复灌输、剥夺睡眠、心理折磨等手段,让战俘彻底否定旧观念,接受新思想。亨特借用了中文“洗脑”(xǐnǎo)的字面翻译,因为当时中国军队确实采用了一套被称为“思想改造”的心理说服技术。英文直接将“脑”(brain)和“洗”(wash)拼合,形成这个至今充满冷战色彩的词汇。虽然从词源上看它只是两个古英语词的拼接(brain来自古英语bragen,wash来自古英语wascian),但作为一个整体,它从未出现在任何古典文献中——它是一个彻头彻尾的现代政治产物,一问世就带着冷战时期的紧张气息。

想用 AI 深度记忆更多单词?

Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。