bravado
英 /brəˈvɑː.dəʊ/美 /brəˈvɑː.doʊ/
词源故事
我们熟知的bravado,其实是个混杂了三种语言的混血儿。它的源头可以追溯到拉丁语中的bravus,意思是"好"、"优秀"。这个单词后来进入古法语,演变成了brave,但意义已经发生了变化,变成"勇敢"、"无畏"。意大利人借走这个bravo,用来称赞一个人"勇敢"、"出色",至今我们在歌剧院里为精彩唱段喝彩时喊的"Bravo!"就是同一个词。这个词在16世纪被引入英语,一路从西班牙语绕了个弯才固定下来。西班牙语里有个bravata,意思是"吹嘘"、"夸耀",带着一股"我超勇敢"的炫耀感。英语把这股味儿也吸收了,在17世纪末形成了bravado,专指那种表面摆出勇敢姿态、内里其实心虚的逞能。所以你看,bravado并不是真正的勇敢,而是拿勇气当戏服穿给别人看的表演,是勇敢这个词在辗转旅行中染上的一点讽刺色彩。
想用 AI 深度记忆更多单词?
Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。