cashless

/ˈkæʃ.ləs//ˈkæʃ.ləs/

📜 词源故事

“Cash”一词的历史颇为曲折。它最早可以追溯到拉丁语“capsa”(箱子、盒子),进入法语后变为“caisse”(钱箱),再进入意大利语“cassa”。16世纪,英语从法语借来“cash”这个词,最初指的是“钱箱”或“放钱的盒子”。到了18世纪,词义逐渐转喻,从装钱的容器变成了容器里的内容——也就是“金钱”本身。而“-less”是古英语中表示“没有”的后缀,源自古英语“-lēas”,与“lēas”(空的、假的)同源。所以“cashless”的字面意思就是“没有现金的”,最早出现在20世纪中期,用来描述不涉及实体货币的交易场景。有趣的是,虽然“cash”的词根原意是“箱子”,但现代人用“cashless”时,脑子里想的根本不是箱子,而是信用卡、手机支付这些数字化的东西——词义从具体到抽象,从实物到虚拟,完成了一次漂亮的语义跳跃。

想用 AI 深度记忆更多单词?

Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。