checkout
/ˈtʃek.aʊt/
词源故事
checkout 这个单词其实非常年轻,是英语的“土生土长”产物,由两个极常用的古英语成分捏在一起:check 和 out。 先讲 check。这个词源自中世纪波斯语“shāh”(国王),在古波斯帝国象棋中,当一方将军时就会喊“shāh”(国王!)。这个词传到古法语后变成了“eschec”,意思仍是“将军”,而打劫或失败时(将死)就叫“eschec et mat”。进入中古英语后,“eschec”演变成了“chek”或“check”,从此不仅指象棋中的“将军”,还引申为“突然的停止”或“阻挡、核查”,因为将军就意味着国王必须马上被“检查”和保护。 而 out 源自古英语“ūt”,意思直接就是“向外,出去”,几千年来基本没变过。 这两个词的组合在20世纪30年代左右开始流行。当时旅馆业兴起,你需要先去前台“check”(登记身份并付钱),然后离开时再去“check out”(核实账单、交回钥匙、然后离开)。与此同时,超市为了防盗,让顾客在出口处把购物车里的商品拿出来给收银员查看(check)再带出去(out),这一套流程就彻底被称作 checkout 了。这词完美体现了英语的务实——两个最基底的词根粘在一起,拼出了一个现代社会不可或缺的操作环节。
想用 AI 深度记忆更多单词?
Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。