civilize
英 /ˈsɪv.əl.aɪz/美 /ˈsɪv.ə.laɪz/
词源故事
“civilize”这个词的源头可以一路追溯到拉丁语“civis”,意思是“市民”或“公民”。古罗马人在建立城市时,将居住在城墙之内、遵守法律、参与公共生活的人称为“civis”,而将城外不归顺、无法无天的人视为“野蛮人”。这个单词首先衍生出形容词“civilis”,意为“属于市民的”或“公民的”,后来进入法语成为“civiliser”,指“使变得有礼貌、有教养”——也就是把外部的“野人”变成罗马城里彬彬有礼的“文明人”。英语在17世纪直接借来这个词,形成了“civilize”,最初的含义非常具体:就是“让一个群体从蛮荒状态进入有城市、有法律、有礼仪的社会状态”。这个字面意思中暗藏的一个历史真相是:在古罗马人眼里,“文明”本来就和“城市生活”是同一回事,离开了城市,就没有文明可言。 有趣的是,这个词与“文明”(civilization)一直到18世纪才固定下来,之前欧洲人更常用“polite society”(有礼貌的社会)来表达类似概念。直到法国启蒙思想家们在讨论人类社会进化阶段时,才正式把“civilization”推上了历史舞台,让它成为一个标志性的大词。
想用 AI 深度记忆更多单词?
Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。