coincident
英 /kəʊˈɪn.sɪ.dənt/美 /koʊˈɪn.sɪ.dənt/
词源故事
“Coincident”这个小兄弟其实是从拉丁语“coincidere”演变来的,这个词由前缀“com-”(一起)和动词“incidere”(落下,发生)组成,而“incidere”又来自“in-”(进入)和“cadere”(落下)。所以整个词源上,它生动地描绘了多件事情“一起落到同一个点”的画面。你可能更熟悉它的亲戚“coincidence”(巧合),但“coincident”作为形容词,最早早在17世纪就出现在英语里了,用来描述时间或空间上重合的状态。事实上,它的构成词根“cadere”非常强大,英语里一大票词都仰仗它,比如“case”(情况,本义是“掉落的事件”)、“accident”(事故,即“意外掉落到你头上”)、“decadent”(堕落的,字面是“掉下去”)、“occasion”(时机,即“落下的机会”)。“Coincident”这个词本身虽然不够戏剧化,但它的整个词族都带着一股“命运轮盘停到同一格”的意味,丝毫不输给任何“巧合”故事。
想用 AI 深度记忆更多单词?
Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。