confiscate

/ˈkɒnfɪskeɪt//ˈkɑːnfɪskeɪt/

词源故事

单词 "confiscate" 直接源自拉丁语动词 "confiscare",字面意思是"充公、没收",而它又由前缀 "con-"(共同、一起)和名词 "fiscus" 构成。"Fiscus" 在古罗马最初指一种用柳条编成的篮子或钱袋,后来专门指代皇帝的个人金库。所以 "confiscare" 的原始画面就是:把东西收进皇帝的金库里。 古罗马的 "fiscus" 与 "aerarium"(公共国库)是分开的——前者是皇帝的私房钱,后者才是国家财政。但随着帝制强化,皇帝逐渐把国家财产和私人财产混为一体,到帝国后期,"fiscus" 几乎等同于整个帝国的财政体系。没收充公的对象,自然也会被放进皇帝的"篮子"里。 有意思的是,英语 "confiscate" 在16世纪进入英语时,主要还是一个法律术语,尤其是在英国普通法中表示君主或政府没收私人财产的权力。今天这个词已经褪去君权色彩,变成更通用的"依法没收",但追溯词源,你仍然能看到古罗马那个柳条篮子——装满被收缴的财富,被端进皇帝的金库里。

想用 AI 深度记忆更多单词?

Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。