courteously
英 /ˈkɜː.ti.əs.li/美 /ˈkɝː.t̬i.əs.li/
词源故事
courteously 的源头可以追溯到拉丁语 cohors,本义是“围起来的院子”或“畜栏”。这个“院子”在古罗马指农场主宅邸周围的空地。随着时间推移,cohors 被用来指代聚集在贵族宅邸里的一群人,也就是“随从”或“侍从”。到了中世纪,这个词演变为古法语 cort(或 court),专指君主或领主的“宫廷”——那个集权力、财富和精致礼仪于一身的地方。 正是在这个宫廷环境里,衍生出了古法语词 curteis,字面意思是“有宫廷风范的”。最初它指的并不是我们今天理解的“礼貌”,而是特指那些懂得宫廷繁文缛节、谈吐举止符合贵族标准的人。一个人若是 curteis,说明他深谙宫廷社交规则——什么时候鞠躬、如何鞠躬、怎样得体地赞美,全都有章可循。 这个词在14世纪左右进入中古英语,变成 courteous。从中衍生出副词 courteously,意为“以宫廷般的方式”。有趣的是,拉丁语 cohors 的另一条分支通过意大利语演变成了英语单词 courtier(朝臣),这个词常带一丝贬义,暗示善于奉承钻营的人。而 courteously 则完全保留了正面的礼仪色彩。 现在当我们说某人courteously做了某事,我们完全意识不到这个词的历史是和古老的“畜栏”(cohors)联系在一起的,只是它后来在贵族宫廷里镀了一层金。
想用 AI 深度记忆更多单词?
Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。