courtyard
英 /ˈkɔːt.jɑːd/美 /ˈkɔːrt.jɑːrd/
词源故事
这个词其实是两个同义反复的源语合体。先说"court":它来自拉丁语"cohors"(围起来的牧场、畜栏),由前缀"com-"(一起)加词根"hort-"(围起来的地方)构成。古罗马军队用这个词指一个步兵中队的驻地,因为军营里会用围栏圈出一块地方。后来"court"进入古法语变成"cort",指封建领主的宅邸前庭——既是一块露天场地,也是领主开庭审理案件的地方。英语借来这个词后,既表示"庭院",又引申出了"法庭、宫廷"等含义。 再看"yard":它来自古英语"geard"(围起来的土地、院子),同源词包括拉丁语"hortus"(花园)和希腊语"chortos"(围场)。"geard"经中古英语演变成"yard"时,已经有了"被墙或栅栏围起来的空间"的意思,比如教堂的墓地就叫"churchyard"。 到了16世纪末,这两个核心含义完全相同的词被组合在一起,变成了"courtyard"——其实就像在说"围起来的空地"再强调一遍,这在语言学上叫同义复合词。法语里也有类似的"cour de jardin",而中文直接用"庭院"对应,恰好也包含了"庭"(堂前之地)和"院"(围墙)两个成分,并不完全是巧合。
想用 AI 深度记忆更多单词?
Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。