creditor
英 /ˈkred.ɪ.tər/美 /ˈkred.ɪ.t̬ɚ/
词源故事
这个词的核心词根是拉丁语 *credere*,字面意思是“相信、信任、把…托付给”。在古罗马,借钱可不是随便签个合同了事,而是建立在一份信任之上——你相信对方的人品和能力,相信他会按时归还,才把钱借给他。所以,“债权人”这个词,本质就是“那个相信你、把钱托付给你的人”。 从 *credere* 衍生出过去分词 *creditus*,构成 *creditor*(债权人)。同时,它还给英语贡献了一整串同源词:*credit*(信用、赊账、贷款)——信任的产物;*creed*(信条、教义)——信仰的信任;*credible*(可信的)——值得被相信的。就连 *credo*(拉丁语“我信”,演变为基督教《信经》的开头词“我信上帝”)都来自同一个根。 你看,从“我信”到“债主”,跨度大得像从教堂到银行。但这恰恰是词源学最有意思的地方——穿过千年的语言变迁,你会发现,债权人这个冷冰冰的金融角色,背后藏着的,原来是最古老的人间信任关系。他借出的不只是钱,更是对你的一份相信。
想用 AI 深度记忆更多单词?
Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。