disasters
英 /dɪˈzɑː.stəz/美 /dɪˈzæs.tɚz/
词源故事
“disaster”这个词的词源故事,得从古人仰望星空说起。它直接来自意大利语“disastro”,而“disastro”又源自拉丁语“dis-”(意为“坏的、偏离的”)和“astro”(意为“星星”)。所以,它字面上的意思是“星星偏离了正道”或“星位不正”。 在现代天文学诞生之前,人们深信天上星辰的运行主宰着人间的吉凶祸福。占星术在各个文明中都至关重要。当行星运行到某个不和谐的位置,或者彗星突然划过天际,占星师就会断定这是“dis-astro”——一个不祥的天象,预示着地震、瘟疫、战争或国王驾崩。所以,这个词最开始指的就是“凶兆”,即由星辰带来的坏运气。 到了16世纪,这个词从意大利语借入法语,又从法语进入英语。随着文艺复兴和科学启蒙,人们对星象的迷信逐渐减弱,但这个词却保留了下来。它的含义也从抽象的不祥征兆,慢慢演变成了指代任何造成巨大破坏和苦难的客观事件本身。如今我们说“a natural disaster”时,早已忘了它的根是挂在那颗不吉利的星星上。
想用 AI 深度记忆更多单词?
Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。