dissolute
/ˈdɪsəluːt/
词源故事
这个词直接来自拉丁语 *dissolutus*,原意是"松开、解开、溶解"。*dissolutus* 是拉丁语动词 *dissolvere* 的过去分词,由 *dis-*(表示"分开、分离")和 *solvere*(表示"松开、解开、释放")组成。早期的"松开"既可以指物理上的松开(如松开绳结),也可以指精神或道德上的"放松"。 有意思的是,这个"松开"之意在罗马人眼中逐渐滑向了负面地带。在公元1世纪时,拉丁语作家就用 *dissolutus* 来描述那些"纪律松懈、缺乏自制力"的人——仿佛他们的道德绳索已经彻底松开了。到了公元4世纪,基督教神学家圣杰罗姆(St. Jerome)在翻译《圣经》时,用这个词形容那些放纵肉欲、远离上帝诫命的人,"放荡"这个含义被正式定型。 英语从14世纪开始借用这个词,最初就是用来形容那些沉溺于感官享乐、纵情酒色的人。一个"松开"了所有规范束缚之人,便是"dissolute"。自始至终,这个词的形象都是一个松散、失控、没有约束的状态。
想用 AI 深度记忆更多单词?
Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。