embarrassing
英 /ɪmˈbærəsɪŋ/美 /ɪmˈbɛrəsɪŋ/
词源故事
这是个典型的拉丁语系词汇。它的核心是意大利语词汇“imbarazzare”,意思是“制造障碍、妨碍”。这个词本身又来自拉丁语“imbarricare”,由前缀“in-”(进入)和“barra”(横木)构成。在古罗马,“barra”指的是城门或街口用于拦住人马的横木栅栏。为什么这个词后来变得“尴尬”了呢?这里有个有趣的演变:如果你被一根横木拦住去路,你会感到受阻和被动;到了16世纪法语中,“embarrasser”开始被用来描述人陷入一个困窘、无法脱身的局面——就像被栅栏堵住了路一样,内心慌乱,进退两难。17世纪进入英语时,这个词就已经完全定格在心理层面了:别人让你感到难堪,就像一根无形的横木挡在你面前,让你思维混乱、脸颊发烫。所以你看到“bar”这个元素了吗?它本来是物理的障碍,后来变成了社交和心理的阻碍。
想用 AI 深度记忆更多单词?
Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。