epitaph
英 /ˈep.ɪ.tɑːf/美 /ˈep.ɪ.tæf/
词源故事
epitaph 这个词直接从拉丁语 epitaphium 借入英语,但拉丁语这个词又是从希腊语 epitaphion 借来的。希腊语里,epi- 是“在……之上”的意思,taphos 是“坟墓”的意思,合起来就是“在坟墓上(说的话)”。古希腊人有个习俗,在葬礼上要由一位演说者对着坟墓发表正式的悼词——这就是“epitaphion”。这个词后来被拉丁语吸收,意思逐渐窄化,变成了“刻在墓碑上的文字”。英语在14世纪左右借入时,直接用成了“墓志铭”。有意思的是,英语里还有一个词 cenotaph(纪念碑,衣冠冢),其中 cen- 是希腊语“空的”意思,所以 cenotaph 就是“空坟墓”,里面并没有遗体,但上面依然刻着碑文——它的词根 taph 和 epitaph 中的 taph 一模一样,都来自“坟墓”。
想用 AI 深度记忆更多单词?
Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。