father-in-law
/ˈfɑːðər ɪn lɔː/
词源故事
"Father-in-law" 这个词的词源其实非常直白,它由三个部分组成:father(父亲)、in(在...之中)、law(法律)。字面意思就是“法律上的父亲”。这个词的出现与古代法律和财产继承权紧密相关。在古英语和中古英语中,人们用更形象的词来称呼这类亲戚,比如用“step-”前缀表示“继亲”,或者用“sweor”(公公)、“tacen”(岳父)这类已经消亡的词语。直到14世纪左右,随着法律体系的完善,尤其是婚姻法和财产法的确立,人们需要一种更精确、更具法律效力的称呼来区分血缘父亲和因婚姻而结成的父亲。于是,“father-in-law”这个复合词应运而生,它强调的是由婚姻契约(即法律)所缔结的“父亲”关系,而非血缘。这反映了当时社会从以血缘为基础的亲戚关系,向承认法律契约所创制的亲戚关系的转变。所以,这个词直白地告诉了我们一个事实:你的岳父或公公,是法律赋予你的第二位父亲。
想用 AI 深度记忆更多单词?
Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。