impassible

/ɪmˈpæsɪbl//ɪmˈpæsəbəl/

词源故事

这个词直接来自拉丁语“impassibilis”,是后期拉丁语的一个神学术语。它是怎么来的呢?拉丁语中有一个动词“pati”,意思是“承受、遭受、体验情感”。由它派生出“patibilis”,意为“能够承受的、易受影响的、有感受能力的”。然后,加上否定前缀“in-”(在此处为了发音方便演变为“im-”),就造出了“impassibilis”,字面意思是“无法承受的、不会受到影响的”。 这个词在基督教神学中被用来描述上帝的本质——上帝是“impassible”的,意味着他完全超越痛苦、情感和一切外在影响,是绝对的、不变的完美存在。后来这个词从神学领域扩展到更广泛的使用,描述那些对疼痛、苦难或情感刺激完全无动于衷的人。注意一个易混淆的点:这个词很容易和“impassive”(冷漠的、无表情的,来自“passion”而非“pati”)搞混,两者虽然意思有些重叠,但真正的词源路径并不相同。

想用 AI 深度记忆更多单词?

Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。