impassioned
/ɪmˈpæʃ.ənd/
词源故事
这个词的核心是拉丁语词根“*pati*”,意思是“受苦、遭受、承受”。它的过去分词形式“passus”意思是“遭受过的、经历过的”。这个词根演化出了一个核心概念“passio”,在拉丁语中,它既指“受苦”,也指任何一种被外部力量施加的、强烈的“情感”或“激情”。后来,这个词汇通过法语进入英语,变成了“passion”。 在很长一段历史里,尤其是在基督教语境中,“passion”几乎特指耶稣基督在十字架上的“受难”。但到了15世纪后,它的含义逐渐拓宽,指代任何一种能“驱使”或“压倒”人的强烈情感,比如爱、恨、愤怒和热情。当我们在“passion”前加上一个表示“进入、使……”的拉丁语前缀“in-”,构成“impassion”这个动词时,字面意思就是“使某人进入一种被情感驱动的状态”。再在后面加上形容词后缀“-ed”(表示“被……的”),就形成了“impassioned”——也就是“被激情充满的、被强烈情感所驱使的”状态。 所以,一个“impassioned”演讲,本质上是一场“被强烈情感所支配和驱动”的演讲。
想用 AI 深度记忆更多单词?
Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。