individualism
英 /ˌɪn.dɪˈvɪdʒ.u.ə.lɪ.zəm/美 /ˌɪn.dəˈvɪdʒ.u.ə.lɪ.zəm/
词源故事
这个词的词源故事,要从拉丁语动词“dividere”(分开、分割)讲起。它的过去分词是“divisus”,由此衍生出英语的“divide”(分割)。而拉丁语中还有一个形容词“individuus”,由否定前缀“in-”加上“dividuus”(可分割的)组成,字面意思是“不可分割的”。在古罗马时期,哲学家们用“individuum”来翻译希腊词“ἄτομον”(atomos),也就是我们今天所说的“原子”——物理上认为不可再分的最小粒子。到了中世纪,这个词被借入英语,最初仅指逻辑学或哲学上的“个体”概念,比如“一个不可再分的实体”。直到17、18世纪,随着启蒙运动兴起,人们开始把“个体”(individual)这个概念从哲学延伸到社会层面,用它来指代一个独立的、有自主权的人。19世纪初,法语中出现了“individualisme”这个词,用来描述一种强调个人权利、反对集体干涉的社会理论。英语直接借用了它,拼写稍作调整,就成了今天的“individualism”。所以你看,这个词的源头居然是“原子”——一个小小的、不可分的粒子,后来演变成了一个宏大的社会哲学概念,这中间跨越了物理学、哲学和政治学,堪称词源上的“变形记”。
想用 AI 深度记忆更多单词?
Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。