layoff
英 /ˈleɪ.ɒf/美 /ˈleɪ.ɔːf/
词源故事
Layoff 是一个非常“年轻”的英语单词,它不像很多拉丁或希腊词根词那样拥有古老的渊源。它的诞生地就在现代英语本身,由两个最简单的日常动词 lay(放置)和 off(离开)组合而成。这个词最早在 19 世纪末 20 世纪初的美国工业时代开始被使用。 当时,工厂和铁路等重工业成为了经济的主力。市场总是有波动的,生意有好有坏。当需求下降时,老板们没法立刻辞退熟练工(因为过阵子需求恢复时还得再招回来),于是他们发明了一个委婉的说法:把工人暂时“放”到一边去——lay you off。这个“off”非常精妙,它暗示了工人不是被解雇(fired,带着惩罚或失职的意味),而是因为公司本身的原因,被迫“离开”了工作岗位。到了 20 世纪大萧条时期,“layoff”从一个动词短语(lay off)彻底凝固成了名词,用来指代这种大规模、非惩罚性的临时或永久性裁员。 这个词的词源故事就是现代商业的残酷写照:人不再是不可替代的珍宝,而是像货物一样,当需求降低时,可以先“放”(lay)在仓库外面(off)。
想用 AI 深度记忆更多单词?
Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。