luncheon
/ˈlʌntʃən/
词源故事
luncheon 这个词的词源说起来其实非常有意思,它本质上是中古英语单词 nuncheon 的变体。nuncheon 来自古英语,由单词 non(noon 中午)和 schench(喝一杯或一杯饮料)组合而成。最初,nuncheon 指的是“中午喝的饮料”或“午间饮料”,经常是修道院僧侣们在正午祈祷(noon)后喝的一杯提神的酒或麦芽酒。后来在16世纪,因为“中午”这个概念,它的含义逐渐向“午间简餐”转化。 但故事还没完。大概是受到了“lunch”这个词的影响——lunch 最初指“一大块面包或食物”,源自古西班牙语 lonja(切片或一片火腿)——人们开始把 nuncheon 说成“luncheon”。到17至18世纪,“luncheon”与“lunch”几乎成了同义词,都表示午餐。然而在19世纪,这两个词拉开了距离:“lunch”成了普通的午饭,而“luncheon”被加上了一个看起来更“正式”、“缩略语”式的后缀,变成了一个更正式的社交午宴用词。起初的“一口饮料”,就这样进化成了西装革履的正式午餐会。
想用 AI 深度记忆更多单词?
Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。