obligation
ˌɒblɪˈɡeɪʃnˌɑːblɪˈɡeɪʃn
📖 释义
- (法律或道义上的)义务,责任
- (必须做某事或偿还某物的)义务,债务
🧩 词根拆解
ob-朝向,加强语气
lig捆绑,束缚
-ation名词后缀,表行为或状态
💡 ob- (加强) + lig (捆绑) + -ation (名词化) → 被牢牢绑住的状态 → 义务,责任
📜 词源故事
捆绑,束缚
单词“obligation”的核心词根是“lig-”,它源于拉丁语动词“ligare”,意为“捆绑、束缚”。想象一下古罗马的场景:人们用绳子(ligare)将物品捆扎结实,或者用法律和誓约将人与人“捆绑”在一起,形成一种牢固的关系。前缀“ob-”意为“朝向、对面”,引申为“加强语气”。所以,“obligare”的字面意思就是“牢牢地捆绑起来”。这个词最初指用契约或誓言将人约束起来,后来演变为泛指任何法律、道德或社会上的“义务”或“责任”,就像一条无形的绳索将你与某个承诺或行为规范绑定在一起。从物理的“捆绑”到抽象的“约束”,词义的演变生动体现了人类社会的契约精神。
🌳 同源词家族
oblige
迫使;使感激;帮忙
ob- (加强) + lig (捆绑) + e → 使受约束
obligatory
义务的,必须的
obligat(e) (使负有义务) + -ory (形容词后缀)
ligament
韧带
lig (捆绑) + -a- + -ment (名词后缀) → 捆绑连接骨骼的东西
ligature
绷带;结扎线;连字
lig (捆绑) + -ature (名词后缀) → 用于捆绑的东西
religion
宗教
re- (再,加强) + lig (捆绑) + -ion (名词后缀) → 将人与神(或信仰)重新/紧密连接
liable
有责任的;易于…的
源自拉丁语 ligare (捆绑),引申为被法律或义务绑住
ally
同盟国,盟友
ad- (朝向) + ligare (捆绑) → 捆绑在一起的人
想用 AI 深度记忆更多单词?
Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。