potato

/pəˈteɪtəʊ//pəˈteɪtoʊ/

📜 词源故事

“Potato”这个词是历史上一次著名的“语言乌龙”的产物。16世纪西班牙殖民者到达美洲时,遇到了两种截然不同的块茎作物:一种是加勒比海地区泰诺人种植的甘薯(泰诺语叫“batata”),另一种是安第斯山脉克丘亚人种植的马铃薯(克丘亚语叫“papa”)。西班牙人把这两种作物都带回了欧洲,但语言上却把它们搅在了一起——他们用泰诺语的“batata”加上克丘亚语的“papa”,混出了一个新词“patata”。这个词传入英语后,发音逐渐变成了“potato”。更妙的是,起初英语里“potato”主要指的是甘薯,安第斯马铃薯反而被叫做“Virginia potato”或“Irish potato”。直到18世纪,今天的马铃薯才彻底抢占了“potato”这个名号,而甘薯则被迫加上“sweet”前缀来区分。所以每次你吃土豆时,其实都在品尝一场四百年前的语言跨国婚姻。

想用 AI 深度记忆更多单词?

Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。