premise
/ˈprem.ɪs//ˈprem.ɪs/
📜 词源故事
“Premise”这个词的旅程始于拉丁语。它来自动词 **praemittere**,由 **prae-**(意为“在...之前”)和 **mittere**(意为“送出、放置”)组成。所以,它的字面意思是“提前送出”或“放在前面”。在拉丁语中,它的过去分词形式 **praemissa**(被提前送出的东西)被逻辑学家们用来指代在论证中“被提前陈述”的命题,也就是我们所说的“前提”。这个词在14世纪左右进入英语,首先就是用来表示逻辑学中的“前提”。有趣的是,同一个拉丁词源 **praemissa**,在中世纪拉丁语的法律文件中,被用来指代合同或契据开头部分“提前陈述”的财产信息,比如“上述的房屋和土地”。这个用法后来被缩写成“premises”,并最终演变成了我们今天看到的、指代“房屋、场所”的“premises”。所以,一个词,两条看似无关的释义,其实都源于“提前陈述/放置”这个核心动作。
想用 AI 深度记忆更多单词?
Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。