rapture
英 /ˈræptʃə/美 /ˈræptʃər/
词源故事
这个词来自拉丁语“raptus”,是动词“rapere”(抢夺、抓走)的过去分词形式。在拉丁语里,“raptus”本来指的就是“被强行抓走”这个动作或状态,比如罗马人描述一场暴力劫掠或绑架。这个词进入中古法语后变成“rapture”,14世纪传到英语,最开始基督教神学用它来翻译《圣经》里“被提”的概念——信徒被上帝的力量突然提到空中。但人的情绪被某种强烈体验“抓住”时,那种感觉也顺理成章地变成了“狂喜”。更神奇的是,17世纪的英国作家们开始大规模用它来描述爱情、宗教或艺术带来的极致快乐,这个用法从此就定型了——原本的“暴力抢夺”意味完全褪去,只剩下被美好事物完全俘虏的那种陶醉感。
想用 AI 深度记忆更多单词?
Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。