ravine

/rəˈviːn/

词源故事

“Ravine”这个词,直接借自法语“ravine”(急流、沟壑),而法语这个词又源自拉丁语“rapina”(掠夺、抢劫)。“Rapina”本身来自拉丁语动词“rapere”(抢夺、抓取),这个动词家族在英语里留下了不少亲戚,比如“rape”(强奸/掠夺)和“rapid”(快速的、湍急的)。为什么“掠夺”会变成“峡谷”?这里的关键是,法语“ravine”在13世纪进入英语时,主要指的是“激流、洪流”——想象一下山洪暴发时那种猛烈冲刷、裹挟一切的气势,就像水流在“抢夺”地表,一路奔涌而下。后来的发展就很自然了:湍急的流水长期冲刷,在地表上切出了深深的沟壑,于是“ravine”就从“奔腾的急流”变成了“急流冲刷出的沟壑或峡谷”。同一词根的“rapid”(急速的),也保留了那层“抢着向前”的动态——水流和强盗,原来共享同一个灵魂。

想用 AI 深度记忆更多单词?

Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。

ravine - 词根含义、词源、同源词 | Memo 词根词缀