realise
英 /ˈrɪə.laɪz/美 /ˈriː.ə.laɪz/
词源故事
realise 这个词其实是从“真的”、“实在的”这个概念一步步走过来的。它最老的前身是拉丁语 res,意思是“东西”、“事物”、“财产”。由 res 衍生出了拉丁语 realis,意思就是“跟事物相关的”、“真实的”。法语借走了 realis,把它变成了 réaliser,意思既有“让某事成真(实现)”,也有了“心里把一件事情当作真的(意识到)”。英语在 17 世纪直接从法语借来了 realise,一开始主要就是“让计划成真”和“把资产变成真金白银(变现)”这两个用法。而“认识到”这个我们现在最常用的含义反而是后来的事,大概出现在 19 世纪早期。有趣的是,拼写上有个小历史:realise 里的 -ise 是法式拼法,而 -ize 是更接近古希腊语词尾 -ίζειν 的拼法。在英式英语里,-ise 至今合法且常用,而美国英语则几乎清一色用 realize。
想用 AI 深度记忆更多单词?
Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。