rejection

/rɪˈdʒek.ʃən/

词源故事

Rejection 这个词,追根溯源,它的核心动作相当形象——"投回去"。这个词来自拉丁语 reicere,由前缀 re-(往回)和动词 iacere(投掷、扔)组合而成,字面意思就是"把东西扔回去"。 Iacere 在拉丁语里是个非常活跃的根,演化出大量英语词汇。当某物被"扔回去"时,最开始是指实物上的抛弃——比如扔掉一件破损的工具,或者退回不合要求的商品。这个词进入法语后变成 rejection,14 世纪左右进入英语,主要用在法律和医学领域:法庭驳回诉讼(rejection of a claim),或者人体排斥移植的器官(organ rejection)。 有意思的一点是,rejection 在社交和情感上的用法——"被拒绝、被抛弃"——其实直到 19 世纪中后期才流行起来。在此之前,它基本不带感情色彩。我们今天说"表白被拒"、"投稿被拒"的心痛感,对古人来说原本只是一道冷冰冰的法律程序或者一个物理动作。单词的意思,就这样从"手扔出去"慢慢变成了"心扔出去"。 根本没什么戏剧性的转折,就是一个实在的动作,被时间赋予了越来越抽象的含义。

想用 AI 深度记忆更多单词?

Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。