scissors
英 /ˈsɪz.əz/美 /ˈsɪz.ɚz/
词源故事
剪刀这个词在英语里的演变相当曲折。它的源头是拉丁语动词 caedere,意思是“切、砍、杀”。从这个词根衍生出拉丁语名词 cisorium,指“切割工具”,又经过通俗拉丁语的 cisoria,意思还是“切割用的工具”。这个词进入古法语后变成了 cisoires,指的就是剪刀。英语在14世纪直接借用了古法语的 cisoires,最开始写作 sisoures。 你可能注意到,现代英语的拼写里多了一个 c,这不是因为拼写错误,而是受当时学者的影响。中世纪时,一些拉丁语学者发现这个词跟拉丁语词根 caedere 有关,硬是在拼写里加了拉丁语的痕迹,把它改成了 scissors。这就好比把一座房子硬装了另一座房子的地基,形式上变了,但跟真正拉丁语词根的关系其实更拧巴了。更让人哭笑不得的是,英语里 scissors 的词尾 -s 其实来自法语复数形式,但在英语中被当成了单数——所以我们现在会说 a pair of scissors,而不是 a scissors,就像裤子(trousers)和镊子(tweezers)一样,是“一对”的东西。
想用 AI 深度记忆更多单词?
Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。