sentimental
英 /ˌsen.tɪˈmen.təl/美 /ˌsen.t̬əˈmen.t̬əl/
词源故事
英语单词“sentimental”的故事,得从拉丁语的“sentire”(意为“感觉、感知”)说起。这个词根在拉丁语里很活跃,衍生出许多与感官和情绪相关的词汇。它在法语中演变成了“sentiment”,意为“感觉、情感”。 这个词在17世纪才进入英语,当时只是作为一个哲学或心理学上的中性词,指代一种“情感”或“情绪”。转折点发生在18世纪。那时,欧洲兴起了一场“情感主义”(Sentimentalism)运动,人们开始推崇情感和道德直觉,认为人天生就具备道德感,并对他人的痛苦感同身受。当时一部著名的小说——劳伦斯·斯特恩的《感伤旅行》(*A Sentimental Journey*)将这个单词推向了大众。 但人的天性就是这么有趣。当一个词流行起来,尤其是用来形容一种高尚的同情心时,它也很快迎来了贬义的色彩。到了19世纪,人们开始用“sentimental”来讽刺那些感情过度泛滥、做作、不真实的人或作品。它从一个形容道德美德的褒义词,逐渐演变成了我们今天最常用的含义:多愁善感的、感伤的,甚至是有点矫情的。这个词的演变本身,就像一个人从真诚的感怀,变成了对着旧照片流下的过剩的泪。
想用 AI 深度记忆更多单词?
Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。