sequester

/sɪˈkwestə//sɪˈkwestər/

词源故事

sequester 这个词来自拉丁语 sequestrare,意思是“放置一旁、分开、隔离”,而它的根是 sequester,本义是“中间人、调停者”或“信托保管人”。这个词本身又源于 secus(旁边、依傍),和拉丁语 sequi(跟随)同源。 这个演变挺有意思的:为什么“跟随”会变成“隔离”呢?原因在于古罗马法律实践。当一个财产有争议时,双方会把它交给一位“中立的第三方保管人”——sequester。这位保管人只是暂时代为保管,不参与纠纷,相当于把财产“隔离”出纷争现场。所以“交给中间人临时保管”这个动作在拉丁语里就成了 sequestrare,带上了“暂时搁置、分开”的意味。 这个词后来进入英语时吸收了法律和宗教双重色彩:法律中用于“扣押财产或查封资产”,因为法院可以把有争议的财产单独扣留;宗教上用于形容隐士“主动远离世俗生活”。到了现代英语,sequester 也用于陪审团“隔离审议”——不让陪审员接触外界信息,确保裁判不受影响。 中世纪英语里也写作 sequestre,15世纪后被拉丁化拼写定型为 sequester。

想用 AI 深度记忆更多单词?

Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。