stew
英 /stjuː/美 /stuː/
词源故事
“stew”这个词压根不是什么古英语的嫡系,而是借道法语迂回进入英语的。它的源头在拉丁语动词“*extūfāre*”——这是个很形象的组合:前缀“ex-”表示“向外”,词根“tūfus”借自希腊语“tŷphos”,意思是“烟、蒸汽”。整个拉丁词的字面意思就是“让蒸汽冒出来”,专指用热蒸汽进行洗浴。法语拿过去,演变成“estuver”,意思还是在蒸汽房里蒸浴。进入古法语后,这个词又分叉了:一边保留了“蒸浴室”的本义,另一边则用到了烹饪上——利用热蒸汽炖煮食物。13世纪,诺曼征服后,这个词以“stew”的形式进入中古英语,同时带来了两个意思:一个是“公共蒸汽浴室”(后来专门演化成“stewhouse”,指的就是那种在当时名声很糟的地方),另一个就是“用火慢慢炖煮的菜”。有意思的是,这两个意思在英语里并行了几百年,直到维多利亚时代,“炖菜”的意思成了主流,“澡堂”的那个古老含义才彻底退隐。所以下次你吃stew的时候,想想看——你在吃的,其实是词源上的一团蒸汽。
想用 AI 深度记忆更多单词?
Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。