sugar
英 /ˈʃʊɡ.ər/美 /ˈʃʊɡ.ɚ/
词源故事
这词有个特别长的旅行路线。它最早来自古印度的梵语 śarkarā,意思是“砾石”或“沙粒”——因为那时从甘蔗汁熬出的糖结晶看起来就像小小的碎石。这个词后来进入波斯语变成了 shakar,再传入阿拉伯语成了 sukkar。中世纪时,阿拉伯人把蔗糖带到了地中海地区,意大利人把它记作 zucchero。12世纪左右,这个词经法语 sucre 传入英语,最初拼写为 sucre,后来受到了拉丁语的影响慢慢改成了今天的 sugar。有趣的是,它在不同语言的拼写差异——比如西班牙语的 azúcar 保留了阿拉伯语的冠词 al-,而英语的 sugar 则丢失了这个部分。所以这颗“糖”跨越了印度、波斯、阿拉伯、欧洲,一路走来身世就是一部国际贸易史。
想用 AI 深度记忆更多单词?
Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。