tenure
/ˈtenjə//ˈtenjər/
📜 词源故事
"Tenure" 来自拉丁语动词 "tenere"(持有、占据),通过古法语 "tenure" 进入英语。这个词最早用于封建土地制度,指一个人以何种条件、向谁“持有”土地——说白了就是“你的地是从领主那儿租/领的,能种多久、有啥义务,都写在合同里”。12世纪左右,英语借来这个词专指“土地保有权”或“保有期限”。到了17世纪,它开始延伸到“任职的期限或条件”,比如担任公职、教会职务等。真正让这个词在现代英语中变得重磅的,是20世纪美国大学系统引入的“终身教职”(academic tenure)——教授经过六七年试用期后获得永久职位,相当于抱住了一个“铁饭碗”,再也不用担心被随意解雇。所以,从“领主让农民种地”到“大学让教授安心搞学术”,核心始终没变:你被允许“持有”某个位置多久,以及以什么条件持有。
想用 AI 深度记忆更多单词?
Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。