though:::search_type::word
/ðəʊ//ðoʊ/
📜 词源故事
Though 源自原始日耳曼语的 *þauh,这个词在古英语中写作 þēah,意思是“尽管、虽然”。它的字面构成很有意思:*þauh 其实是由一个表示“那”(类似于现代英语的 the)的指示代词词根 *þa- 加上一个强调性后缀 -uh(意为“和、也”)合并而成。所以它原本的直译是“也是那个”或“即使那样”,表明“即便在那种情况下也依然成立”——这就是让步逻辑的源头。同源词在日耳曼语族中到处可见:古高地德语 thōh(现代德语 doch)、古诺尔斯语 þó、哥特语 þauh,都保留了这种“尽管如此”的核心意思。进入中古英语后,þēah 拼写逐渐演变为 thouȝ、thogh,最终在15世纪末固定为 though。值得注意的是,though 在英语口语中后来衍生出副词用法,表示“不过、然而”,这种转折义其实是从让步义自然延伸来的:先承认前提,再引出相反的事实。
想用 AI 深度记忆更多单词?
Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。