tigress
英 /ˈtaɪɡrəs/美 /ˈtaɪɡrɪs/
词源故事
“tigress”这个词本身就是英文单词“tiger”(老虎)加上阴性后缀“-ess”构成的,所以它的源头完全依赖于“tiger”这个词。 “Tiger”的祖先可以追溯到阿维斯陀语(一种古老的伊朗语),其中有一个词“tigra-”,意思是“尖锐的”或“箭”。这个意象非常生动——老虎在这里被描绘成“像箭一样快而致命”的存在。从“tigra-”派生出“tigri-”,指的就是老虎本身。这层古伊朗语的词汇通过古希腊语被带入了西方文明:希腊人借用了这个词,变成了“tigris”。古罗马人又从希腊语拿过来,成了拉丁语的“tigris”,并由此进入了古法语和中古英语。所以“tiger”一路从“箭”演变成“老虎”,而“tigress”就是在现代英语时期(大约17世纪初),人们给这个猛兽加上阴性后缀创造的忠实伴侣。 至于比喻义“悍妇”或“凶女人”,这也是英语中常见的用法,将凶猛动物的特征投射到女性身上,就像“vixen”(雌狐,比喻泼妇)、“shrew”(地鼠,比喻悍妇)一样。这个比喻第一次收录在词典里是19世纪,但它可能更早就出现在口语中,借的是雌虎保护幼崽时极度凶猛的本能。
想用 AI 深度记忆更多单词?
Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。