tons
/tʌnz/
词源故事
“Tons”这个词,其单数形式是“ton”,词源故事其实非常接地气——它最初指的是一个“大桶”。这个词来自中古英语“tunne”,源自原始日耳曼语,原意就是“大桶”或“大容器”。在古英语时期,“tunne”已经是一个常见的词,指用来装液体(比如葡萄酒或啤酒)的大型木桶。但是这个词真正变成重量单位,是后来的一出“商业误会”。在中世纪英国,商人在交易时常常用“一桶葡萄酒”来作为基本计量单位,但由于各地区的桶大小不一,非常混乱。后来在14世纪,官方规定一个“tun”桶的标准容积是252加仑——但酒的密度比水小,一桶葡萄酒大约重2,240磅。就这样,“一桶”直接变成了“一吨”。有趣的是,到了近代英国改用公制,他们又不愿意扔掉这个词,于是1 ton = 2,240磅被保留下来,称之为“长吨”(long ton);而美国却简化成2,000磅,叫“短吨”(short ton)。至于表示“大量”这个口语意思(比如“I have tons of work”),那是19世纪美国人在日常口语中,把“一吨”夸张地用来形容“一大堆东西”了。
想用 AI 深度记忆更多单词?
Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。