transfuse
/trænsˈfjuːz//trænsˈfjuːz/
📜 词源故事
"transfuse" 这个词的血统很纯正,直接来自拉丁语动词 *transfundere*,它由两部分拼成:前缀 *trans-*(意为"横穿、跨越、从一边到另一边")和动词 *fundere*(意为"倾倒、注入、熔化")。所以 *transfundere* 字面意思就是"把液体从一个地方倒到另一个地方"。 这个词进入英语是在15世纪晚期,最初的含义相当广泛,可以指任何液体甚至抽象事物的转移与灌输。而它今天最核心的"输血"这一医学含义,则要等到17世纪血液循环理论诞生后才真正固定下来。有趣的是,在"输血"这个词义普及之前,人们更多是用它的比喻义——比如"把勇气或热情灌输给某人",这层意思至今还在用。词根 *fundere* 是个大忙人,英语里好多常用词都流着它的"血",你往下看就会明白。
想用 AI 深度记忆更多单词?
Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。