unbecoming
/ˌʌnbɪˈkʌmɪŋ/
词源故事
unbecoming的直接来源是中古英语,但它的核心词根 come 其实来自古英语 cuman, 本义是“来,到达”。这个简单的动词后来发展出了一个奇特的用法:在古英语和中古英语里,to come to someone 或者说 something becomes someone, 字面意思是“某物走向某人”,但实际用着用着,就变成了“某物与某人相称、适合某人”——因为一件衣服“走向”你,不就意味着它合身吗?于是 become 就从“来”演变成了“变得”,再到“适合”。 然后英语人很自然地给 become 加了 -ing 分词后缀,做出了 becoming, 形容“(衣服/行为)相称的、好看的”。再在它前面加上否定前缀 un-, 就是 unbecoming, 字面是“不走向你”的,也就是“不合适的”。 有意思的是,莎士比亚的戏剧里就大量出现过这个词,专门用来斥责那些不符合贵族身份的行为——比如一个王子举止粗鲁,别人就会说 This is unbecoming of a prince. 现代英语里它已经没那么严重了,但还保留着那种“行为失当、掉价”的微妙意味。
想用 AI 深度记忆更多单词?
Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。