undistorted

/ˌʌndɪˈstɔːtɪd//ˌʌndɪˈstɔːrtɪd/

词源故事

undistorted 由三个部分叠加而成:否定前缀 un-、前缀 dis-(意为“分开、离开”)和词根 torquēre(拉丁语,意为“扭转、拧转”)。在拉丁语中,torquēre 是个非常生动的动词,描述的是用手拧毛巾、扭转绳索那样的动作。这个词根演化出英语中许多和“扭”相关的词,比如 torture(折磨,原意是“把人拧得变形”)、torch(火炬,原指“拧在一起的布条火把”)、torque(扭矩,即扭转的力)。dis- 加在 torquēre 前面,字面就成了“扭开、拧走”——也就是“使偏离本来的形状或方向”,于是有了 distort(扭曲、曲解)。再加上 un- 这个“不”,整个词的意思就是“没有被扭偏离的”,即未失真、未曲解的。 有趣的是,这个词根还悄悄长成了英语里一个很常见的字:tornado(龙卷风)。16世纪西班牙水手从拉丁语 torquēre 变出 tronada(雷暴),又在口语里把它和“扭”的概念混在一起,造出了 tornado,直译过来就是“一直在拧的那个东西”。所以“未扭曲的”(undistorted)和“最扭曲的风暴”(tornado),竟然是同一个拉丁词干的表亲。

想用 AI 深度记忆更多单词?

Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。