unveil

/ʌnˈveɪl/

词源故事

unveil 这个词由两部分组成:否定前缀 un- 和动词 veil。而 veil 可以追溯至拉丁语 velum,原义是“幕布、船帆或遮盖物”。古罗马剧场里,幕布就叫做 velum,用来遮住舞台。中世纪拉丁语中,velum 演变为 velare,意为“遮盖”。这个意象进入古法语后变成 voile,既指“面纱”也指“船帆”——所以你可能会发现,veil(面纱)和 sail(船帆)其实是用拉丁语的同一个词根衍生出来的(sail 走了另一条语言路线)。英语从古法语借来 voile,最终定型为 veil。加上 un- 前缀,unveil 的字面意思就是“摘掉面纱”。进入现代英语后,这个词逐渐从“揭开幕布”这种物理动作,延伸到隐喻的“揭示秘密”:比如一场产品发布会上的“unveil a new product”(揭晓新产品),跟人家掀掉面纱露出真容是一个道理。有趣的是,13 世纪的英国还流行一个说法叫 to take the veil,指“出家做修女”(面纱是修女服饰的标志),所以 unveil 与宗教仪式中的覆面礼也有潜在的文化关联——撤去面纱,意味着秘密或神圣之物的公开化。

想用 AI 深度记忆更多单词?

Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。