vigour
英 /ˈvɪɡə/美 /ˈvɪɡər/
词源故事
"Vigour" 追根溯源,来自拉丁语 “vigorem”(名词宾格形式),意思是“活力、生命力、精力”。这个拉丁词根 “vig-” 本身和 “vigere”(意为“茁壮成长、充满活力”)有关,它最终可以追溯到原始印欧语词根 *weg-,意为“强壮、活泼”。这个词根*weg- 可是个大明星,它还催生了拉丁语的 “vegetus”(意为“充满活力的、活跃的”),进而衍生出我们熟悉的 “vegetable”(蔬菜)。是的,你没看错,蔬菜的本意不是“死气沉沉的植物”,而是“充满生命活力的东西”!这种词义演变非常有意思:对于一个古罗马人来说,新鲜生长的蔬菜象征着蓬勃的生命力,所以同一个词源既能表示“活力”,也能表示“蔬菜”。到了13世纪,古法语吸收了拉丁词,变成“vigour”,意思还是“体力、力量”。14世纪进入中古英语后,除了“体力”,还延伸出“法律效力”的含义——一条有“vigour”(效力)的法律,就像一个人有活力一样,是“活着的、起作用的”。1900年后,美式英语开始将其简化为“vigor”,而英式英语保留着传统的“vigour”拼写。
想用 AI 深度记忆更多单词?
Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。