vitalism

/ˈvaɪtəlɪzəm/

词源故事

英语直接借用了法语 vitalisme,这个词是18世纪欧洲科学革命的产物。它的拉丁语根源是 vita(生命),而 vita 又来自古老的原始印欧语词根 *gʷeih₃-(生活、活着)。在18世纪末至19世纪初,当机械论世界观试图用纯粹的物理和化学原理解释一切生命现象时,一批生物学家和哲学家(如法国生理学家比沙和德国自然哲学家)站出来反驳。他们引入“vitalisme”这个词,主张生命体具有一种独特的、非物质性的“活力”或“生命力”,这种力不同于一般物理力,能够引导生命体进行生长、繁殖和自我修复,无法被还原为机械过程。这个词后来被英语吸收为 vitalism,用来指代这一派学说。有趣的是,到了20世纪,“vitalism”成了一顶颇有争议的帽子:支持者视它为对生命奥秘的尊重,而批评者(如科学主义者)则用它来指代一种过时的、近乎神秘主义的伪科学。在现代生物学语境中这个概念越来越边缘化,但“vitality”这个词(即生命力)仍然非常流行。

想用 AI 深度记忆更多单词?

Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。