wedlock

/ˈwed.lɒk//ˈwed.lɑːk/

📜 词源故事

Wedlock 的词源其实跟“锁”没有半点关系,完全是一个语言学上的巧合。这个词来自古英语 wedd(誓言、承诺)加上后缀 -lac(表示行为、状态或活动)。古英语中 wedd 就是“ pledge, covenant” 的意思,比如现代英语的 wedding(婚礼)也源自同一个词根。而后缀 -lac 后来在拼写演变中逐渐变成了 -lock,跟“锁”那个 lock 长得一模一样,但来源完全不同(lock 来自古英语 loc,意为“门闩、封闭”)。所以 wedlock 的字面意思其实是“承诺的状态”或“誓言的履行”,指的是婚姻关系中双方交换的誓言所形成的契约关系。中世纪时这个词常用来强调婚姻的神圣性和不可解除性,比如在短语 “born in wedlock”(婚生)和 “born out of wedlock”(非婚生)中保留了这一用法。直到今天,wedlock 都是一种正式甚至略带法律色彩的用语,指代婚姻这一制度化的状态,而它的词源故事提醒我们:婚姻的本质是一份承诺,而不是一把锁。

想用 AI 深度记忆更多单词?

Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。