zebra
英 /ˈzeb.rə/美 /ˈziː.brə/
词源故事
“Zebra”这个词的真实身世,更像一个古代跨语言拼接的迷案。目前主流的词源学共识是:这个单词最终可以追溯到埃塞俄比亚的一种古老闪米特语,很可能是阿姆哈拉语(Amharic)或类似的南闪米特语系,语言学家推测其原始形式可能叫做“zäbära”或者“zebrā”,意思是“野马的统称”或“野驴”。16世纪葡萄牙探险家沿着非洲西海岸航行时,第一次看到了这种奇特的条纹动物,并向当地人询问它的名字。当地人说的这个词到了葡萄牙人耳朵里,便成了“ezebro”或“zevro”。这个葡萄牙语词最初其实是指“伊比利亚野驴”——一种当时尚未灭绝的欧洲野生马科动物,身上的灰色条纹与非洲斑马颇为相似。于是欧洲人顺手把“斑马”跟“伊比利亚野驴”归了类,并把这个叫法带回了欧洲。在17世纪,“zebra”正式进入了英语。更有趣的是,古葡萄牙语的“ezebro”又可能源于拉丁语“equiferus”,意思是“野马”(equus=马,ferus=野的)。也就是说,斑马的名字绕了一大圈,从非洲语言的“野生驴”到拉丁语的“野马”,最后又演变成了今天我们熟知的那个条纹王子。
想用 AI 深度记忆更多单词?
Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。