mitmiss
mɪt mɪsmɪt mɪs
📖 释义
- 这是一个表示词根的集合形式,本身不是一个独立单词。它代表了拉丁词根“mit-”和“miss-”,意为“发送、放出、投掷”。
🧩 词根拆解
N/AN/A
mit/miss发送;放出;投掷
N/AN/A
💡 mit/miss (词根)
📜 词源故事
发送;放出;投掷
“mit-”和“miss-”这对孪生词根,都源自拉丁语动词“mittere”,意为“发送、投掷、放出”。在拉丁语中,“mit-”是现在时词干,而“miss-”是过去分词词干。这个词根随着拉丁语进入英语,尤其在法律、宗教和科技领域留下了深刻的烙印。想象一下古罗马的传令官,他们“发送”信息;或者竞技场上的角斗士,“投掷”出长矛。后来,这个词根衍生出“使命”(mission),即被“派出”的任务;还有“导弹”(missile),一种被“投掷”出去的武器。从物理的投掷到信息的传递,这个词根生动地描绘了“让某物离开原处”的核心意象。
🌳 同源词家族
admit
v. 承认;准许进入
ad- (朝向) + mit (发送) -> 发送进来 -> 准许进入;引申为承认(事实被送入意识)
commit
v. 犯(错);承诺;委托
com- (共同,加强) + mit (发送) -> 共同送出 -> 委托;投身于 -> 承诺;犯(将行为送出)
dismiss
v. 解散;解雇;不予考虑
dis- (离开) + miss (发送) -> 发送离开 -> 解散;解雇
emit
v. 发出,散发(光、热、气味等)
e- (出) + mit (发送) -> 发送出去 -> 发出
mission
n. 使命;任务;代表团
miss (发送) + -ion (名词后缀) -> 被派出去做的事 -> 使命
missile
n. 导弹;投射物
miss (投掷) + -ile (能…的物体) -> 能被投掷出去的东西 -> 导弹
omit
v. 省略;遗漏
o- (=ob-, 离开) + mit (发送) -> 发送离开 -> 省略
permit
v. 允许 n. 许可证
per- (通过,彻底) + mit (发送) -> 发送通过 -> 允许
submit
v. 提交;屈服
sub- (在…之下) + mit (发送) -> 送到下面去 -> 提交;使自己处于下方 -> 屈服
transmit
v. 传输;传播;发射
trans- (跨越) + mit (发送) -> 发送过去 -> 传输
想用 AI 深度记忆更多单词?
Memo 词根词缀提供 AI 词源解析、艾宾浩斯科学复习、智能测验,告别死记硬背。